Back to Civil War

Arrival In Madrid of the International Brigade
 Llegada A Madrid de la Brigada Internacional
 
One morning in a cold month, 
 a dying month, spattered with mud and smoke, 
 a month without knees, a sad month of siege and 
 misfortune, 
 when through the frosted windows of my house African 
 jackels 
      could be heard 
 howling with rifles and bloody teeth, then, 
 when we had no more hope than a dream of gunpowder, 
      when we now thought 
 the world was filled only with devouring monsters and 
      furies, 
 then, breaking through the frost of a cold Madrid month, 
      through the mist 
 of dawn 
 I saw with these eyes I have, with this heart that sees, 
 I saw the bright and spirited and commanding combatants 
 of the lean, tough, mature, ardent, and steadfast brigade 
 arrive. 

 It was an anguished time when women 
 bore an absence like a terrible chunk of coal, 
 and Spanish death, more bitting, more piercing than other 
 deaths, 
 filled the countryside up to then honored by wheat. 

 Through the streets the spilled blood of man joined 
 with water spilling from the devastated heart of houses: 
 the bones of broken children, the heartrending 
 silence of mothers in mourning, the eyes 
 of the defenseless shut forever, 
 were like misery and loss, were like a graden spit upon, 
 were faith and the flower murdered forever. 

 Comrades, 
 then 
 I saw you, 
 and my eyes are even now filled with pride, 
 because I saw you through the morning mist arrive to the 
      pure front of Castile 
 silent and steadfast 
 like bells before sunrise, 
 full of solemnity and with blue eyes from far, far away, 
 from your corners, from your lost countires, from your 
 dreams 
 full of raging gentleness and rifles 
 to defend the Spanish city in with corralled liberty 
 might fall and die, devoured by beasts. 

 Brothers, from this day forward 
 let your nobility, your stength, your solemn history 
 be known to the child, the man, to the woman and the 
      old man, 
 let it reach every human without hope, let it descend the 
 mines 
 corroded by sulphuric air, 
 let it climb every inhuman stairway to the slave, 
 that all the stars, all the wheat of Castile and the world 
 may write down your name, your steadfast struggle 
 and your victory, strong and earthy as a red oak. 
 Because by your sacrifice you have revived 
 lost faith, absence of soul, trust on earth, 
 and through your abundance, your nobility, your deaths, 
 and through a valley of hard bloodied rocks, 
 an immense river passes with doves of steel and of hope. 
 
 

 
 

Una mañana de un mes frío, 
de un mes agonizante, manchado por el lodo y por el humo, 
un mes sin rodillas, un triste mes de sitio, desventura, 
cuando a través de los cristales mojados de mi casa so oían 
     los chacales africanos 
aullar con los rifles y los dientes llenos de sangre, entonces, 
cuando no teníamos más esperanza que un sueño de pólvora, 
     cuando ya creíamos 
que el mundo estaba lleno sólo de monstruos devoradores y 
     de furias 
entonces, quebrando la escarcha del mes frío de Madrid, 
     en la niebla 
del alba 
he visto con estos ojos que tengo, con este corazón que mira, 
he visto llegar a los claros, a los dominadores combatientes 
de la delgada y dura y madura, y ardiente brigada de piedra. 

Era el acongojado tiempo en que las mujeres 
llevaban una ausencia como un carbón terrible, 
y la muerte española, más ácida y aguda que otras muertes, 
llenaba los campos hasta entonces honrados por el trigo. 

Por las calles la sangre rota del hombre se juntaba 
con el agua que sale del corazón destruído de las casas: 
los huesos de los niños deshechos, el desgarrador 
enlutado silencio de las madres, los ojos 
cerrados para siempre de los indefensos, 
eran como la tristeza y la pérdida, eran como un jardín 
     escupido 
eran la fe y la flor asesinadas para siempre. 

Camaradas, 
entonces, 
os he visto, 
y mis ojos están hasta ahora llenos de orgullo 
porque os vi a través de la mañana de niebla llegar a 
     la frente pura Castilla 
silenciosos y firmes 
como campanas antes del alba, 
llenos de solemnidad y de ojos azules venir de lejos y lejos 
venir de vuestros rincones, de vuestras patrias perdidas, de 
     vuestros sueños 
llenos de dulzura quemada y de fusiles 
a defender la ciudad española en que la libertad acorralada 
pudo caer y morir mordida por las bestias. 
Hermanos, que desde ahora 
vuestra pureza y vuestra fuerza, vuestra historia solemne 
sea conocida del niño y del varón, de la mujer y del viejo, 
llegue a todos los seres sin esperanza, baje a las minas 
corroídas por el aire sulfúrico, 
suba a las escaleras inhumanas del esclavo, 
que todas las estrellas, que todas las espigas de Castilla y 
     del mundo 
escriban vuestro nombre y vuestra áspera lucha 
y vuestra victoria fuerte y terrestre como una encina roja. 
Porque habéis hecho renacer con vuestro sacrificio 
la fe perdida, el alma ausente, la confianza en la tierra, 
y por vuestra abundancia, por vuestra nobleza, por vuestros 
     muertos, 
como por un valle de duras rocas de sangre 
pasa un inmenso río con palomas de acero y de esperanza. 

 
Back to Civil War